"Questa antologia è
per il lettore italiano un valido approccio alla poesia vietnamita, poco
conosciuta nel nostro Paese, come in generale tutta la produzione letteraria
del Vietnam. Un volume prezioso, che deve essere letto e apprezzato, oltre che
per l’alto valore dei testi, come testimonianza della storia di un popolo
segnato da anni di guerre e privazioni e che oggi, nel mondo globalizzato, sta
sperimentando un rapido incremento economico. L’antologia è stata pubblicata
dalla Vietnam Writers’ Association (VWA) in traduzione inglese in occasione
della Conferenza Internazionale sulla Traduzione in Vietnam che si è tenuta nel
febbraio 2019. Gli autori appartengono a generazioni diverse, sono tutti stati
o sono a tutt’oggi membri della VWA e hanno ricevuto importanti riconoscimenti
nazionali per la loro opera." (dalla prefazione di Laura Garavaglia)
Gli autori:
ANH NGOC, NGỌC BÁI, THUBỒN, HUY CẬN, NÔNG QUỐC CHẤN, LÂM THỊ MỸ DẠ, XUÂN DIỆU, PHẠM TIẾN DUẬT, QUANGDŨNG, BÀN TÀI ĐOÀN, NGUYỄN KHOA ĐIỀM, TRẦN NINH HỒ, THI HOÀNG, CHÍNH HỮU, TỐ HỮU,TRẦN ĐĂNG KHOA, NGUYỄN ĐỨC MẬU, LÊ THỊ MÂY, TRẦN NHUẬN MINH, GIANG NAM, PHAN THỊTHANH NHÀN, MAI VĂN PHẤN, VIỄN PHƯƠNG, VŨ QUẦN PHƯƠNG, Y PHƯƠNG, THANH QUẾ, BẾKIẾN QUỐC, TRẦN QUANG QUÝ, XUÂN QUỲNH, TRẦN VÀNG SAO, LÒ NGÂN SỦN, NGUYỄN TRỌNGTẠO, THANH THẢO, NGUYỄN ĐÌNH THI, NGUYỄN QUANG THIỀU, HỮU THỈNH, HOÀNG TRUNGTHÔNG, TRÚC THÔNG, CHIM TRẮNG, VƯƠNG TRỌNG, CHẾ LAN VIÊN, BẰNG VIỆT, LÊ ANHXUÂN - CA LÊ HIẾN, LƯU QUANG VŨ
Info link
Nessun commento:
Posta un commento